查电话号码
登录 注册

الرئيس المصري造句

造句与例句手机版
  • وكان هذا المشروع قد اقترحه في البداية الرئيس المصري حسني مبارك.
    该项目是埃及总统胡斯尼·穆巴拉克最先提出的。
  • كما دعا الرئيس المصري إلى إنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    埃及总统还要求在中东建立无大规模毁灭性武器区。
  • وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    同年4月,江泽民主席在亚历山大会见了埃及总统穆巴拉克。
  • وقد أعرب عن هذا الشعور عدد من قادة المنطقة، كان آخرهم هو الرئيس المصري مبارك.
    本区域的一些领导人已表达了这一担忧,最近的是埃及总统穆巴拉克。
  • ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة.
    我们对埃及的穆巴拉克总统和法国的萨科齐总统主动与冲突各方接触感到鼓舞。
  • وأمر الرئيس المصري حسني مبارك قواته بالسماح للفلسطينيين بالدخول، ولكن مع ضمان عدم حملهم أسلحة عند عودتهم.
    埃及总统胡斯尼·穆巴拉克命令他的部队让巴勒斯坦人入境,但确保他们不携带武器返回。
  • ومن الأهمية بمكان إدراك أنه ما كان يمكن للمجلس تحقيق الإنجازات السريعة لولا التزام زوجة الرئيس المصري بالقضية ودعم الرئيس لها.
    应该了解到,若无埃及第一夫人的承诺和总统的支持,理事会不可能迅速取得成就。
  • وهذا ما حدث عندما أتى الرئيس المصري أنور السادات إلى القدس في عام 1977، وهذا ما حدث عندما وقّع عاهل الأردن الملك حسين معاهدة السلام معنا عام 1994.
    当约旦国王侯赛因于1994年同我们签署《和平协定》的时候,情况也是如此。
  • ومن السبل الكفيلة بإحلال السلام في منطقة الشرق الأوسط إزالة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة كما دعا إلى ذلك الرئيس المصري مبارك.
    7. 埃及穆巴拉克总统努力设法在中东消除一切大规模毁灭性武器,为实现中东和平树立了榜样。
  • وينبغي ألا ننسى أن الرئيس المصري جمال عبد الناصر هو الذي أعطى لقوة الطـــوارئ التابعة للأمم المتحدة في عام 1967 مهلة مدتها 24 ساعة لمغادرة شبه جزيرة سيناء.
    不应忘记,1967年正是埃及总统纳赛尔要求联合国应急部队在24小时内离开西奈半岛。
  • كذلك تم إبعاد عدد من المقيمين الأجانب بالسودان عقب حادث محاولة اغتيال الرئيس المصري بأديس أبابا عام 1995، بلغ عددهم حوالي 400 شخص.
    此外,1995年亚的斯亚贝巴发生未遂谋杀埃及总统事件之后,苏丹驱逐了境内约400名外籍居民。
  • فعندما قرر الرئيس المصري أنور السادات كسر دائرة العداء العربي، وجد اسرائيل مستعدة للتفاوض، وتم إدراج مسألة إزالة المستوطنات الإسرائيلية في محادثات السلام.
    埃及总统安瓦尔·萨达特决定打破阿拉伯敌意圈时,他发现以色列已经有了准备,而拆除以色列社区被列入了和谈。
  • إننا نرحب كثيرا بالمبادرة التي قدمها الرئيس المصري حسني مبارك، ونقوم بكل جهد ممكن لدعمها، خاصة من خلال الخبرة الألمانية في مجال إدارة الحدود.
    我们热烈欢迎埃及总统胡斯尼·穆巴拉克提出的倡议,并将尽力提供支持,特别是提供德国在边界管理方面的专门知识。
  • ونعرب عن أسفنا لإخفاق محاولة الرئيس المصري للمؤتمر تناولَ عناصر في معاهدةٍ متعددة الأطراف تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في إطار المؤتمر.
    我们感到遗憾的是,裁谈会的埃及主席为在裁谈会中处理一项禁止生产用于核武器的裂变材料的若干要素所作的尝试失败了。
  • كما أعلن الرئيس المصري مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وناشد كل بلدان الشرق الأوسط بذل جهود نشطة والدخول في مفاوضات جادة لهذه الغاية.
    埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。
  • 2-1 في عام 1982، ألقي القبض على صاحب الشكوى بسبب صلته العائلية بقريب له كان قد ألقي عليه القبض للاشتباه بضلوعه في عملية اغتيال السيد أنور السادات، الرئيس المصري السابق.
    1 1982年,申诉人由于与他的表亲的家庭关系而被捕,而该表亲由于涉嫌参与谋杀埃及前总统安瓦尔·萨达特而已经被捕。
  • كما قدّم الرئيس المصري حسني مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وناشد جميع بلدان الشرق الأوسط أن تبذل جهودا نشطة وأن تجري مفاوضات جدية تحقيقا لهذه الغاية.
    埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。
  • وبالإضافة إلى ذلك، طرح الرئيس المصري مبارك خطة من أجل إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وناشد جميع البلدان في المنطقة بذل جهود فعالة من أجل تحقيق هذه الغاية والدخول في مفاوضات جادة بشأن المسألة.
    埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。
  • ولذلك فإن من الملح وضع اتفاقية دولية لمكافحة مختلف جوانب هذه اﻵفة وهذا هو المنظور الذي جعل الرئيس المصري يقترح عقد مؤتمر دولي معني باﻹرهاب يكون نقطة انطﻻق لوضع مثل هذه اﻻتفاقية.
    因此,迫切需要制定打击这类祸害的国际公约。 正是在这种情况下,埃及总统建议就恐怖主义问题召开一次国际会议,着手审议制定该公约的问题。
  • 2-1 في عام 1982، ألقي القبض على زوج صاحبة الشكوى، السيد أ.، بسبب الآصرة الأسرية التي تربطه بابن عمه، الذي اعتقل للاشتباه في تورطه في اغتيال الرئيس المصري السابق، أنور السادات. وعلى ما يزعم، فقد تعرض
    1 1982年,申诉人的丈夫A先生由于与他的表亲的家庭关系而被捕,而该表亲由于涉嫌参与暗杀埃及前总统安瓦尔·萨达特而已经被捕。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرئيس المصري造句,用الرئيس المصري造句,用الرئيس المصري造句和الرئيس المصري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。